<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>El vol de l&#039;home ocell &#187; treballets</title>
	<atom:link href="http://www.elvoldelhomeocell.net/archives/tag/treballets/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.elvoldelhomeocell.net</link>
	<description>Vull tenir dret a volar.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 13 Jan 2012 10:15:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>Nova traducció per al Projecte GNU</title>
		<link>http://www.elvoldelhomeocell.net/archives/251</link>
		<comments>http://www.elvoldelhomeocell.net/archives/251#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 May 2008 08:30:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Informàtica]]></category>
		<category><![CDATA[Programari Lliure]]></category>
		<category><![CDATA[Projectes]]></category>
		<category><![CDATA[Sistemes Operatius]]></category>
		<category><![CDATA[free software]]></category>
		<category><![CDATA[fsf]]></category>
		<category><![CDATA[gnu]]></category>
		<category><![CDATA[preguntes freqüents sobre gnu]]></category>
		<category><![CDATA[traduccions]]></category>
		<category><![CDATA[treballets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elvoldelhomeocell.net/blog/archives/251</guid>
		<description><![CDATA[Doncs ja s&#8217;ha publicat l&#8217;última traducció que vaig fer per al Projecte GNU: &#8220;Preguntes freqüents sobre GNU/Linux&#8220;. En el document, Richard Stallman intenta contestar a les preguntes més habituals sobre el tema GNU/Linux vs Linux a seques. Em vaig posar &#8230; <a href="http://www.elvoldelhomeocell.net/archives/251">Continua llegint <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Doncs ja s&#8217;ha publicat l&#8217;última traducció que vaig fer per al Projecte GNU: &#8220;<a href="http://www.gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.ca.html" target="_blank"><em>Preguntes freqüents sobre GNU/Linux</em></a>&#8220;.</p>
<p>En el document, <a href="http://www.stallman.org" target="_blank">Richard Stallman</a> intenta contestar a les preguntes més habituals sobre el tema GNU/Linux <em>vs</em> Linux a seques. Em vaig posar a traduir-lo perquè pense que és un document fonamental ja que molta gent està confosa amb el terme.</p>
<p>Així docs, ja tenim un poc més <em>catalanizada</em> la web del Projecte GNU. Ara comença a ser època de posar-se a estudiar de debò (no he fet res en aquest semestre!), així que no traduiré res més fins que no acaben els exàmens.</p>
<p>PD: Molt prompte hi haurà notícies sobre el Número de Bacon&#8230;</p>
<p>Actualització: Se m&#8217;havia oblidat dir-vos que podeu trobar la traducció també en <a href="http://www.elvoldelhomeocell.net/works/gnu_translations/gnu-linux-faq.ca.pdf">PDF</a>, <a href="http://www.elvoldelhomeocell.net/works/gnu_translations/gnu-linux-faq.ca.dvi">DVI</a> i el codi font en <a href="http://www.elvoldelhomeocell.net/works/gnu_translations/gnu-linux-faq.ca.tex">TeX</a> fent clic en els respectius enllaços.</p>
<div class="al2fb_like_button"><div id="fb-root"></div><script src="http://connect.facebook.net/en_US/all.js#appId=269247799756783&amp;xfbml=1" type="text/javascript"></script>
<fb:like href="http://www.elvoldelhomeocell.net/archives/251" layout="standard" show_faces="true" width="450" action="like" font="arial" colorscheme="light" ref="AL2FB"></fb:like></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.elvoldelhomeocell.net/archives/251/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

