En l’anterior post havia parlat d’una cançó de Benito Malasangre. Ja no recordava molt bé com era, així que m’he posat a buscar pels discs de casa i m’he trobat amb el disc de “Canciones para la resistencia” i ací us deixe el “Vals de Zaratustra”.
Published
on Tuesday, January 2nd, 2007 at 6:14 pm
Hola Joan!
Original aquest vals…
T’escric per que he llegit el comentari que has escrit al meu blog d’allò de collir les bàcores. He llegit que la bàcora és un peix, però és que no entenc la metàfora i t’agrairia que em diguessis que significa…
1 | Wostin January 4th, 2007 at 6:27 pmSempre em sorprén la riquesa del nostre idioma (i la meva igorància també).
Què la bitàcora és un peix? Això on ho has llegit? Ho he escrit jo? Dime on, per favor, estic més perdut que un fill de puta el dia del pare (amb perdó per l’expressió).
2 | Joan January 4th, 2007 at 9:30 pmUna bitàcora?? i a on ho has llegit això?? encara ens hi fotrem mal u_u’. Mira’t això…
https://www2.blogger.com/comment.g?blogID=14251800&postID=155880578119552544
3 | Wostin January 5th, 2007 at 10:16 pmxDDDDDDDDDDD A val!!!!! Collons! Estava espés i no ho havia llegit bé. No em referisc a “bàcora” sinó a “bacora”, sense accent. És un fruit.
4 | Joan January 6th, 2007 at 1:27 am